印象中,小in幾乎每一年都有看花燈
今年台北燈節展期為2/4~2/12,地點在西門町
2/3有朋自彰化來,就約在西門町
因此小in誤打誤撞的,在展期前一天搶先看到花燈了
【Learning Chinese culture from Queenie】
Chinese New Year is a very special and exciting event.
The period is from January 1 to 15 on the lunar calendar.
And the last day, Jan. 15, is also a tradition holiday called Lantern Festival.
You can see so many lanterns in different shapes, sizes, colors and topics in Taiwan.
2017 Taipei Lantern Festival is at Ximending (MRT Ximen station) during Feb. 4 to 12, you can’t miss it.
金雞年,當然隨處可見雞造型及主題的燈籠
There are 12 constellations in western, Chinese culture has 12 zodiac/animal signs.
1.鼠Rat 2.牛Ox 3.虎Tiger 4.兔Rabbit
5龍Dragon 6.蛇Snake 7.馬Horse 8.羊Goat
9.猴Monkey 10.雞Rooster 11.狗Dog 12.豬Pig
2017 is the year of the Rooster, that’s why so many rooster lanterns in exhibition areas.
Rooster in Chinese is 雞.
Its pronunciation is ji, simailr to an other word 吉.
吉 means luck.
So Chinese think the year of the Rooster is a lucky year.
rooster firefighter
rooster Ph. D.
Do you know what is your Chinese animal sign?
I already told you that 2017 is the year of the Rooster.
This is a simple math question, just try to count it.
For example, last year (2016) was the year of the Monkey.
Next year (2018) is the year of the Dog.
1987 was the year of the Rabbit, 1976 was the year of the Dragon.
Got it?
If still not, feel free to leave message to me, I ‘m willing to tell you what’s your animal sign.
小in很喜歡這組金雞們的愛情故事
不僅充滿傳統和現代婚禮的元素
還是段異時空的戀曲
These two photos are the same set of creation which is talking about the love story between rooster and hen.
Their love is through space-time, how romantic!
Congratulations they are getting married and you are the witness.
這件作品挺有創意的
竟然能夠把「起家厝」跟雞年做連結!
不會台語的朋友可能不懂兩者之間的關係
其實家和雞,兩個字的台語發音聽起來很像→ㄍㄟ
所以創作者才會把家這個字替換掉,變成「起雞厝」
In Chinese culture, if you are going well after buying a house, then that house is called 起家厝.
You may have many houses, but only the one which brings you luck and success could be called 起家厝.
The Taiwanese pronunciation of 家 and 雞 are similar.
So the creator change 起家厝 to 起雞厝 which is a brilliant idea.
P.S.
家 is house, 雞 is rooster.
The pronunciation of 起家厝 is ki gay tsu.
Having own nest and baby chickens is definitely a happy life for rooster.
So you can see the house/nest, cute chickens and eggs in the first photo.
There are two huge buildings in the second photo, wish you have your 起家厝 soon and good life, too.
2017臺北世界大學運動會將於8月開賽
所以今年有不少花燈以世大運為主題
覺得台北市政府還挺認真宣傳的
很多地方都可以看到廣告
去年底欣賞紙風車劇團演出時
有好長一段內容在介紹世大運的比賽項目
Taipei is going to hold 29th Summer Universiade this Aug.
So some people create lantern by combine rooster and Universiade to promote the race.
雞運動員也太可愛了啦,哈哈
第一隻是白斬雞
第二隻是烏骨雞
第三隻和第四隻呢…?
roosters athletes, too cute :D
台灣黑熊是這次世大運的吉祥物
Formosan Black Bear is mascot of 2017 Taipei Summer Universiade.
傳遞聖火
pass the torch
為數眾多的黃色小雞讓我想到小小兵~~~
表情豐富搞怪,超可愛的啦
These chickens remind me of Minions.
Taipei go fight win.
God of Wealth
卡門,做的真好,喜歡~
Carmen dances with much grace.
Will be the year of the Tiger after 5 years. (2022)
不知道為什麼燈節會有雕像?
但還滿酷的
「西門靖」好像是西門町的一間居酒屋
I have no idea why they put sculptures in lantern exhibition area.
媽祖林默娘也來了
還是西門町的動漫大使
這...
而且因為搶先看,所以還沒有為祂畫上眼睛
An other sculpture.
She is Matsu, goddess of fishery, but also a protector for the people on this island.
Eyes haven't completed yet.
祝大家元宵節快樂!
Welcome to Taipei!
Enjoy the lantern festival and have good memories and experiences in Taipei and Taiwan.
●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●●
若喜歡我的分享,請動動手指點個讚唷^w^
*黃小in的FB粉絲團*
http://www.facebook.com/AJsmallin
●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●●
本文內容,包括文字、照片
全都是小in一點一滴的心血
請大家尊重著作權唷
※ 歡迎分享,但請勿轉載,否則將保留法律追訴權 ※
留言列表